伟德体育(BetVictor Sports)国际官网(访问: hash.cyou 领取999USDT)
方亮讲述的故事更紧张。3月31日,他正式承担《新闻联播》配音的工作。“当天,我接到了三条头条新闻备播稿子,其中雄安新区一周年的稿子大概有两三千字,播出后有五分钟左右,这条新闻是4月1日的头条。”配音完成,方亮回家,4月1日凌晨却突然接到《新闻联播》节目组电话,“有两段重要的话需要修改,希望您尽快到台里。”重新配完新闻已经凌晨2点。4点,方亮又出现在《新闻和报纸摘要》的直播间,准备早晨6点半将要播出的节目。担心还有修改,当天下午3点,方亮又来到央视。果不其然,这条新闻接受审查后,又被挑出问题,“有些背景有杂音,编导赶紧打电话让地方台重新录制;有些文字还要修改……”当时已是晚上6点半,编导紧张到连每天使用的编辑机密码都忘了。方亮的工作同样紧张,“每个修改的部分都要重录三到四遍,因为要与之前录好的部分前后语气搭配。”最终这条新闻全部录完,时间已是晚上6点55分。方亮形容当时的情景像“没有硝烟的战斗”。
同样是播音,《新闻和报纸摘要》与《新闻联播》的“出声”有哪些不同?郑岚认为,“为《新闻联播》配音更多地向‘说’新闻的方向靠拢,声音要和画面贴合。另外,语言的节奏也与广播不太一样,需要更快、更紧凑。”方亮介绍,《新闻和报纸摘要》的语速大概每分钟280字左右,《新闻联播》则是290到300字左右,“10个字的差别虽然不大,但多年形成的习惯很难改,所以要时时注意”。此外,他认为,“广播的优势就是声音,除了来自现场和音乐音效的声音外,播音主持人播报的声音要形神兼备,更讲究声音的创造力和塑造力。但是在播报《新闻联播》时,我会刻意把声音作弱化处理,配合画面提高完整性。总结起来,就是提语速(快)、降语调(稳)、贴画面(准)。”